Post-Production

Asa Film Post Studio  is where stories settle into their final form. We know the edit room is where everything comes together—or sometimes, where things need to be untangled. That’s why we offer a post workflow that’s collaborative, thoughtful, and built around real storytelling.

Transcription & Translation

We provide accurate transcription and translation between Bahasa Indonesia and English—ideal for interviews, narration, subtitles, or edit prep. It’s fast, reliable, and tailored for international and local use.

Offline Editing

Our editors work closely with directors to shape the narrative with intention and rhythm. We can take your film from raw rushes to fine cut, or come in mid-process to help unlock clarity in the structure.

Online Editing & Final Delivery

Once your story is locked, we handle the technical wrap-up—picture conform, subtitle timing, credits, audio prep, and export. Whether it’s for festivals, broadcasters, or digital platforms, we’ll make sure your film is delivery-ready.

Color Grading (with trusted partners)

We work closely with experienced grading studios who handle a wide range of material—from natural light footage to stylized projects. We’ll manage the hand-off and supervise the process to keep everything aligned with your vision.